Keine exakte Übersetzung gefunden für تنظيم الاحتفالات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنظيم الاحتفالات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une cérémonie marquant l'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention a été organisée à la veille de l'ouverture des travaux de cette dernière manifestation.
    وتم تنظيم احتفال بالذكرى العاشرة لبدء نفاذ الاتفاقية عشية افتتاح أعمال المؤتمر الاستعراضي.
  • D'autres fonds (700 000 dollars) ont été levés grâce à des galas, à des concerts et à des compétitions sportives.
    وجمعت أمـوال إضافية بواسطة تنظيم احتفـالات وحفلات موسيقية ومسابقـات رياضية (000 700 دولار).
  • Lors de l'adoption de son programme de travail, le Comité a décidé que des manifestations analogues seraient organisées en 2005 à l'occasion de la Journée.
    وقررت اللجنة، عند إقرار جدول أعمالها، تنظيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني على نحو مشابه في عام 2005.
  • Lors de l'adoption de son programme de travail, le Comité a décidé que des manifestations analogues seraient organisées en 2007 à l'occasion de la Journée.
    وقررت اللجنة، عند إقرار برنامج عملها، تنظيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني على نحو مشابه في عام 2007.
  • Collection complète des documents et publications de l'Organisation des Nations Unies dans toutes les langues officielles et de la Société des Nations en anglais et en français;
    (أ) (UN60 outreach Catendar) خطة أنشطة اتصال الأمم المتحدة في عامها الستين: وهي قائمة بالمناسبات التي جرى تنظيمها للاحتفال بالذكرى السنوية الستين على إنشاء الأمم المتحدة؛
  • Des activités sont organisées chaque année dans le cadre de la « Journée mondiale de la lutte contre le sida », où le Président du Comité national de santé, Premier Secrétaire du Conseil d'État pour la paix et le développement, prononce généralement l'allocution d'ouverture.
    ويجري سنوياً تنظيم الاحتفال باليوم العالمي بالإيدز، وعادة ما يلقي رئيس اللجنة الوطنية للصحة، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية خطاباً في الافتتاح بهذه المناسبة.
  • Comme vous le savez, lorsque d'importantes conventions sont ouvertes à la signature, il est d'usage d'organiser une cérémonie de signature, en présence de ministres et d'autres hauts représentants.
    ولا يخفى على الزملاء أنه جرت العادة على تنظيم احتفالات التوقيع بمناسبة فتح باب التوقيع على الاتفاقيات الهامة، يشارك فيها الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى.
  • En particulier, le Gouvernement a célébré chaque année la Journée internationale de la famille par des actions de sensibilisation menées dans différentes régions du pays.
    وفي كل عام، تغتنم الحكومة، بوجه خاص، مناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأسرة لإذكاء الوعي وتنظيم احتفالات سنوية في مناطق مختلفة من البلد.
  • À la fin de l'année 2002, cet enthousiasme se manifestait sous la forme de 78 comités nationaux, ou mécanismes analogues, qui avaient été mis en place pour organiser la célébration de l'Année.
    وفي نهاية عام 2002، برز هذا النجاح في صورة 78 لجنة وطنية، أو آليات مماثلة، مما تم تشكيله من أجل تنظيم الاحتفال بالسنة الدولية للجبال.
  • L'Alliance, en coopération avec le Flying Club du Caire et le journal Al Ahrar, a participé à un festival visant à encourager les fillettes à participer à des sports non traditionnels tels que le saut en parachute et le parachutisme sportif.
    شارك تحالف المرأة العربية، بالتعاون مع نادي الطيران القاهري وصحيفة الأحرار، في تنظيم احتفال لتشجيع البنات على الالتحاق بالمجالات الرياضية غير التقليدية، كالقفز الحر من الطائرات والقفز بالمظلات.